Умоляю вас исполнить свое план перебраться в Трим и побольше выезжать там верхом. Пускай еп[ископ] Клогерский напомнит е[пископу] Киллалайскому, дабы тот отправил мне письмо, кое я вынужден вручить еп[ископу] Личфилдскому
ДЖОНАТАН СВИФТ ДНЕВНИК ДЛЯ СТЕЛЛЫ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ 1 Аннотация Дневник для Стеллы состоит из 65 писем Джонатана Сфифта 16671745 к самому ближнему ему человеку мисс Эстер Джонсон. Нигде и никому Свифт не писал о себе с такой откровенностью, как в таких письмах, и едва ли где он еще выказал себя с большей полнотой.
Передайте всем, кто будет мне писать, чтобы они адресовали собственные письма на имя Ричарда Стиля11, эсквайра в его канцелярию в Кокпите, около Уайтхолла. Всем, помимо МД 12 за их письма я стану платить13 пускай адресуют их на СентДжеймскую кофейню14, дабы я получал их без задержки.
Лорд Маунтджой15 отрегулирован выбыть нынче же после полудня, поэтому я уединился, чтобы закончить это послание, кое соответственно будет маленьким или длинным.этой же почтой я извещу миссис Уэсли16, что отдал постановление касательно ее векселя на 115 фунтов, дабы она могла его получить, как лишь ей угодно будет за ним послать.попрошу вас тогда отправить его миссис Уэсли вложенным в конверт и запечатанным держите его наготове на случай, когда она за ним пришлет, а до тех пор храните у себя.
Дольше ничего писать не стану, покуда не узнаю, выезжаем ли мы нынче или нет когда да, то письмо, пожалуй, на таком и закончу. Моя кузина Эбигейл17 кошмарно постарела. Господи всемогущий, благослови бедненьких, дологусеньких, масеньких МД и, изза всего святого, будьте здоровы и веселы.твердо уладил вернуться, как лишь выполню поручение, свободно от того, будет ли моя путешествие эффективной или нет.
Эта книга содействует но бы отчасти постичь сложную, поразительную и непостижимую персона Джонатана Свифта. Перевод А. Ингера и В. Микушевича, приложения и примечания А. Ингера Послание I Честер1, 2 сентября 1710 [суббота ] Джо2 представит вам доклад обо всем, что имелось со мной до того, как я сел в шлюпку тут эти негодяи вновь стали торговаться и вынудили уплатить им целых две кроны, да еще уверяли, что мы все равно не успеем своевременно добраться до какогонибудь корабля.
Но не протекло и получаса, как мы подплыли к флагманской яхте, потому что корабли задержались, поджидая управляющего лордалейтенанта Наше поездка продолжалось гладко 15 часов.прибыл в Честер вчера к вечерку и догадываюсь покинуть его в понедельник. Первым, кого я тут встретил, был врач Раймонд Он подъехал сюда сообща с миссис Раймонд, дабы расчистить усадьба от долгов и получить, наконец, право сбыть его. Все формируется у них как нельзя лучше. Оба они велели передать вам свой нижайший поклон.Ирландию Раймонды поедут лишь в будущем году.
По дороге сюда из Паркгэйта5 я свалился с лошади, но все ограничилось благополучно. Отлично понимая, что означает упасть, лошадь не двигалась и тихомирно дожидалась, покуда ч не поднимусь. Засвидетельствуйте мое благоговение епископу Кл[огерскому] Я видел, как он возвращался из ДанЛэри7, а он меня не видел.